国产午夜精品一区二区三区四区,亚洲精品国产suv一区,国产亚洲一区二区三区成人,国产亚洲人成在线影院,一级毛片免费播放视频,欧美爱爱网,无码成人片一区二区三区,天天做天天摸天天爽天天爱
手機版
1 2 3 4
首頁 > Language > French >
French

Contrôle de qualité de traduction





« La meuilleure qualité pour le prix le plus élevé», l’élément essentiel de la marque de l’Unistrans est de insister sur la haute gamme, car le prix bas du à la basse qualité et la concurrence vicieuse ne fait rien que faire perdre la confiance par le client vis à la société de traduction. Il faut d’autant plus un système stricte de contrôle de qualité que la base forte et profonde de langue et les connaissances professionnelles pour les traducteurs en vue de suivre continuellement la traduction de haute qualité en gérant la procédure.


Système de contrôle de qualité à 6 étapes de l’Unitrans

1 : Estimation et acceptance de l’article
Il faut être assuré 100% pour l’acceptance de l’article après l’analyse de la nuture, l’utilisation et besoin, les circonstances commerciales, terminologie spéciale, quantité de mots et date de finissage, etc., sinon, il faut absolument abandonner pour éviter la perte du temps de client à cause de problème de qualité ou du délais de finissage qui endommagera notre marque.

2. Traduction par traducteur professionnel
Un traducteur d’une circonstance professionnelle ne se voue à la traduction précise de qu’une profession. Le directeur de projet analyse et choisit selon l’évaluation de l’article traduit, plusieurs traducteurs professionnels de ce domaine dans la banque mondiale de données de traducteurs de l’Unitrans pour créer une équipe de projet, unifier la terminologie professionnelle et norme et assister à la traduction.

3. Contrôle de qualité de traduction
Le directeur de projet s’occupe de contrôler le développement de tranduction, d’assembler quotidiennement les vocabulaires difficiles pour la réponse des experts contractuels, de contrôler par prélèvement la qualité de traduction, et de résoudre à l’heure le problème de qualité de traduction.

4. Révision et mise en page de la traduction
Assembler toutes les traductions pour chercher les faute ou les perte, unifier davantage les terminologie, mettre en page selon l’article original et former la première version complète.

5.Vérification et correction par l’expert
La vérification par l’expert assure la précision, l’identification de traduction par rapport à l’original et les expressions professionnelles parfaites.

6.Polissage par l’étranger de langue maternelle
Traducteurs étrangers en Chine (les rédacteurs très expérimentés pour les traduction de langue étrangère en chinois) révisent et polissent les grammaires et vocabulaires de la traduction pour assurer une traduction parfaite du niveau de langue maternelle.

Unitrans applique strictement « Système ISO de Qualité de Traduction », « Norme nationale de Qualité de Traduction GB/T 19682-2005 ».

  • “貴司提交的稿件專業詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規范, 且服務態度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業,和世聯翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統的開發和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優質的服務!

    諾達思(北京)信息技術有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業性和貴公司翻譯的質量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現了非常高的專業性!

    南洋商業銀行

  • “與我公司對接的世聯翻譯客服經理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業有限公司

  • “翻譯金融行業文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經過比價、比服務、比質量等流程下來,最終敲定了世聯翻譯。非常感謝你們提供的優質服務!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優質的服務。在一次業主單位對完工資料質量的抽查中,我司因為俄文翻譯質量過關而受到了好評。”

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關系,貴公司的翻譯服務質量高、速度快、態度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業性,貴公司的德文翻譯稿件和現場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉緊張時給予體諒!

    華潤萬東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯翻譯一直保持著長期合作關系,這家公司報價合理,質量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質量很高,語言表達流暢、排版格式規范、專業術語翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務熱情。我司翻譯了大量的專業文件,經過長久合作,名副其實,值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業科研論文寫作要求,盡量尋找專業對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術期刊的要求,提供潤色原稿和相關的證明文件。非常感謝世聯翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯的客服經理態度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業,工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關業務往來,急需翻譯項目報備材料。在經過對各個翻譯公司的服務水平和質量的權衡下,我們選擇了世聯翻譯公司。翻譯很成功,公司領導非常滿意!

    北京韜盛科技發展有限公司

  • “客服經理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協助我方建立專業詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統一風格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質地完成了譯文。”

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯翻譯保質、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚浝砉ぷ鞣e極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯的翻譯質量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環保組織,發給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象。”

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯翻譯合作期間,世聯秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質和質量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作。”

    國科創新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯在保證質量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質量!

    日工建機(北京)國際進出口有限公司

主站蜘蛛池模板: 日本强伦姧人妻久久影片| 国产成人a无码短视频| 宅男午夜成年影视在线观看| 国产精品∧v在线观看| 欧美熟妇性xxxx交潮喷| 久热re这里精品视频在线6| 亚洲欧美日韩精品永久| 亚洲人成人网站色www| 亚洲乱人伦中文字幕无码| 国产成+人+综合+亚洲 欧美| av无码电影在线看免费| 无码a∨高潮抽搐流白浆| 特黄特色大片免费播放器| 裸体美女无遮挡免费网站| 亚洲精品国偷拍自产在线观看| 中文字幕v亚洲ⅴv天堂| 亚洲不乱码卡一卡二卡4卡5卡| 国产福利一区二区三区高清| 在线精品无码字幕无码av| 亚洲日韩av无码美腿丝袜| 免费全部高h视频无码| 日木强大喷奶水av片| 久久久噜噜噜久噜久久| 无码人妻久久一区二区三区app| 中文字幕免费无码专区| 日本丰满大乳人妻无码苍井空 | 久久久精品2020免费观看| 免费的国产成人av网站装睡的| 久久18禁高潮出水呻吟娇喘| 日韩亚洲国产综合αv高清| 中文无码精品a∨在线观看| 狠狠躁夜夜躁无码中文字幕| 精品无码久久久久久午夜| 免费不卡无码av在线观看| 中文人妻av久久人妻水蜜桃| 久久不见久久见免费视频7 | 亚洲成av人在线视猫咪| 中文字幕乱码人在线视频1区| av无码电影在线看免费 | 亚洲成av人片无码迅雷下载| 国产精品55夜色66夜色|