国产午夜精品一区二区三区四区,亚洲精品国产suv一区,国产亚洲一区二区三区成人,国产亚洲人成在线影院,一级毛片免费播放视频,欧美爱爱网,无码成人片一区二区三区,天天做天天摸天天爽天天爱
手機版
1 2 3 4
首頁 > 翻譯團隊 > 交傳口譯 >
交傳口譯

日語商務口譯4

發布時間:2019-08-15 09:47  點擊:

 年齡30歲
 
 
自述  
本人日漢同傳專業,畢業后在中國數碼集團做了3年日語口譯。工作中積累了很多實踐經驗。3年間全職工作之余兼職口譯、筆譯工作。于2014年12月至2017年4月期間在領事保護中心12308多語種翻譯熱線(外包語聯國際)做日語口譯。2017年5月起擔任職業日語翻譯。 
 
 
學習歷程
2005 青龍満族自治県満族中學畢業
2008 青龍満族自治県満族外語高中畢業
2008 河北外語翻譯學院日語系入學                                        
2011 河北外語翻譯學院日語系畢業                                      
2011 中國數碼集團 日語口譯
2014 12 中國數碼集 離職
2015 領事保護中心12308多語熱線日語口譯(外包語聯國際)
2017 領事保護中心12308多語熱線 離職
資格證書
2010 (JLPT)日語一級
2016 (CATII)全國翻譯專業資格水平考試 二級日漢交替傳譯 合格

 
其他翻譯及同傳經歷
2011年6月:河北紀元光電有限公司與日本三菱化學株式會社業務洽談會(交替傳譯);
2012年10月:清華大學中日雙軌論壇會(交替傳譯、國際關系領域);
2013年3月-5月:南京青衿翻譯有限公司、日本飲食法翻譯(法律領域);
2013年7月-12月:國家知識產權局中日專利審查高速公路項目(日語校對、專利領域);
2014年10月:美國多維新聞社與日本讀賣新聞記者交流會 (同聲傳譯、新聞傳播領域);
2015年6月16日:黒龍江省ー日本(北京)経済貿易協力交流會(石油領域,交替傳譯);
2015年6月24日-27日:日本某畜犬協會與中國畜牧業協會業務會談(畜牧領域,交替傳譯);
2015年7月10日-13日:北京弘高股份工程招標會(內裝領域,交替傳譯);
2015年7月20日—22日:北京盛磁科技有限公司與日方合作會談(永磁材料領域,交替傳譯)
2015年8月6日:日本亞洲精品展-日本貿易振興協會(JETRO)主辦(紡織領域,交替傳譯);
2015年8月19日-21日:國家設計院與日方設計師會談(建筑設計領域,隨行翻譯,同聲傳譯);
2015年9月9日-12日:北京悠唐商業企業管理有限責任公司招標會(不動產領域,交替傳譯);
2015年9月15日-18日:北京AKB48籌備內部說明會,絲芭文化傳媒有限公司(傳媒領域,交替傳譯);
2015年9月23日-26日:日本夏普集團與北京恩布拉科雪花壓縮機有限公司會談(空壓機制造,工廠隨行,會議交替傳譯);
2015年10月13日—15日:吉林電視臺《尋找731》大型紀錄片采訪口譯(新聞采訪領域,交替傳譯,耳語同傳)
2015年10月21日—22日:中國國際汽車新能源及技術應用展覽會(鋰電池領域,交替傳譯)
2015年10月23日:一汽豐田銷售有限公司廣告策劃案會談(廣告領域,同聲傳譯)
2015年10月25日—26日:日本sacai服裝設計師北京記者會翻譯(服裝領域,交替傳譯);
2015年10月30日—31日:永新華集團與日方會談(房地產領域,同聲傳譯)
2015年11月17日:高通盛融集團與本田汽車工程師關于籌建新能源汽車工廠的會談(鋰電池新能源汽車領域,交替傳譯)
2015年11月20日,日本關東理化研究所與北京淼君安環保公司貿易會談(熱輻射節能材料,交替傳譯)
2015年11月24日,日本大使館與亮馬橋某日本料理店便當預訂配送系統會談(餐飲領域,隨行翻譯,會議交易傳譯)
2015年12月7日,國美集團海外購日本館開幕暨國美集團與日本BIC集團合作簽約儀式(跨國電子商務,同聲傳譯)
2016年1月13日—14日,一汽豐田東北大區廣告投標會(汽車廣告領域,交替傳譯)
2016年1月22日,北京~鹿兒島中日經濟論壇(經濟領域,交替傳譯,耳語同傳)
2016年1月26日,日本早川株式會社與北京圣華藝豐技術有限公司設備進口會談(激光粘合劑領域,同聲傳譯)
2016年2月3日,網易海外購與日方工廠貿易磋商(外貿領域,交替傳譯)
2016年2月4日,北京國信公證處日本產品原產地公正(法律公正領域,交替傳譯)
2016年2月22日—23日,天津胰島素工廠與諾和諾德日本工廠技術交流會(生物制藥領域,交替傳譯,同聲傳譯)
2016年2月25日,網易與日本合作方電視電話會議(互聯網領域,交替傳譯)
2016年3月17日,鐵三角音頻放大器日本設計師宣講會(交替傳譯,音響領域)
2016年3月22日—4月6日,哈爾濱新中心集團~日本智能手表、手環進口磋商與調研(交替傳譯,智能設備領域)
2016年4月15日,日本癌癥研究中心與北京武警總隊譯員癌癥患者電視電話會議(同聲傳譯,醫療領域)
2016年4月25日,北京國際汽車展媒體發布會~廣汽集團新聞發布會(同聲傳譯,汽車領域)
2016年8月17日-18日,江西贛州國家瑞金火力發電廠(交替傳譯,廢氣處理領域)
20161118-19日,廣州國際汽車展~廣汽集團新聞發布會(同聲傳譯,汽車領域)
2017年1月3日,北京美福潤醫藥科技股份有限公司與日方藥品合作洽談(醫藥領域,痛風新藥,交替傳譯)
2017年2月26日-3月5日,河北華夏幸福(房地產領域,會議同聲傳譯)
2017年3月17日-18日,北京陌陌科技有限公司藝人赴日培訓項目與日方溝通(傳媒領域,電視電話會議交替傳譯)
2017年4月8日-12日,北京東麗園林有限公司與日本東光園株式會社合作洽談(園林領域,商務洽談)
2017年4月19日-21日,北京好利來食品有限公司董事長羅紅與日本專家會談(商務談判,藝術,食品領域)
2017年5月25日-30日,羅紅攝影藝術館改造工程,羅紅個人馬場別墅設計,江一燕個人別墅室內山水設計時的日方工程師隨行翻譯(造景,室內設計領域)
2017年6月5日-7日,北京保利國際拍賣有限公司春季拍賣會,日方古董賣家隨行翻譯(古玩領域,交易傳譯)
2017年6月21日至23日,ofo小黃車日本上線車鎖測試(智能自行車鎖,共享單車領域)
2017年7月4日上午,北京大學腫瘤醫院中日腹膜轉移性胃癌化療技術交流會(同聲傳譯。醫療領域)
2017年8月10日,北京某游戲公司與日方就動漫阿拉蕾改編成跑酷游戲的會談(游戲領域,交傳)
2017年8月26日,長安汽車北京零部件倉儲視察現場翻譯(交替傳譯,倉儲物流領域)
2017年9月17日-18日,東北亞國際學術研討會(同聲傳譯,學術交流領域)
2017年9月29日,北京新能源汽車技術交流會議(交替傳譯,鋰電及鎂合金材料領域)
2017年10月20日至28日,日本東京警察犬協會業務談判(警犬,警務領域)
2017年10月26日至11月4日,電影《新烏龍院》跟組日語翻譯(日本演員今井龍星)
2017年11月7日,日本植物工廠與中國人參養殖企業商務會談(人工植物養殖,農業領域)
2017年11月9日至10日,中日韓沙塵霧霾高峰論壇(同聲傳譯,大氣污染領域)
2017年11月13日下午,多酷游戲與日本電視臺關于全職獵人游戲IP合作會談(會議翻譯,游戲領域)
2017年12月6日下午,二次元企業聯盟日本大使館商業交流會(動漫二次元領域,交傳)
2017年12月7日,中日文化企業IP論壇(動漫游戲領域,同傳)
2017年12月15日,波士頓咨詢公司,豐田廣告投標會(汽車領域,同傳)
2017年12月17日至21日,2018年1月至2月期間多次,天津龍人房地產有限責任公司(重型鋼裝配式建筑,同聲傳譯)
2018年1月9日至1月12日,中國進口商參觀日本大阪SUZUMO機械工廠(機械領域,隨行翻譯)。
2018年3月3日至9日,中國寵物用品總代理參觀日本京都寵物美容染色劑化工廠(化工領域,隨行翻譯)
2018年3月20日至24日,鋼管舞教練陪同口譯(體育運動,現場翻譯)
2018年4月至2018年12月,華夏幸福,足球日語翻譯。
2019年2月14日至16日,河北遷鶴光電科技有限公司、手機屏幕玻璃蓋板(玻璃屏幕噴涂,曝光,手機零部件領域)
2019年2月28日至3月1日,南山集團赴日本東京燃氣集團考察的現場和會議翻譯(液化天然氣領域,交替傳譯)
2019年3月1日至3月2日,日本三井物產與中方就LNG接收站港口建設合作的商務談判。
2019年2月28日至3月1日,南山集團赴日本東京燃氣集團考察的現場和會議翻譯(液化天然氣領域,交替傳譯)
2019年3月1日至3月2日,日本三井物產與中方就LNG接收站港口建設合作的商務談判。
2019年3月18日,中民中行集團與日方進出口貿易磋商(進出口領域,交替穿傳譯)
2019年3月19日,騰訊~一汽豐田2019年戰略合作展望會(汽車媒體領域,同聲傳譯)
2019321日至22日,天津一汽豐田工廠,亞洲龍下線現場翻譯(汽車領域,交替傳譯)
2019年4月11日,日本佐藤制藥艾思露娜青島新品發布(化妝品領域,同聲傳譯)
2019年4月15日至17日,奔馳戴姆勒卡車(原三菱卡車事業部)與許昌遠東傳動軸采購會談的翻譯(鋰電輕型卡車軸承,交替傳譯)
2019年4月18日,第二十五屆中國健康產業博覽會(養老產業,同聲傳譯)
2019年4月19日,第六次中日韓生物多樣性對話(同聲傳譯,環境保護外來物種領域)
2019年4月22日,動漫«鋼之煉金術師»的日本版權方與北京安吉力諾影視 文化有限公司就電視劇拍攝的會談(影視領域,交替傳譯)
2019年4月26日,東京醫科大學腎臟病理學專家清水章教授在河南醫學會腎臟病理學會的學術報告(腎病領域,同聲傳譯)
2019年5月16日,深圳市貝特瑞新能源材料股份有限公司與日方電視電話會議翻譯(汽車鋰電池材料領域,交替傳譯)
2019年5月22日,豐田雷克薩斯綠色4s店投標項目日語翻譯(汽車環保領域,會議翻譯)
2019年5月23日,北汽新能源4s店總包招投標(汽車4s店策劃案投標,會議翻譯)
2019年6月4日至21日,東風日產卡車事業部赴日本日產宇都宮工場、追浜工場、座間事務所考察的日語翻譯(卡車領域,會議及隨行翻譯)
 
 
 

Unitrans世聯翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業服務,專業的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業翻譯機構品牌。無論在本地,國內還是海外,我們的專業、星級體貼服務,為您的事業加速!世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業等近萬用戶的認可。 專業翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規范, 且服務態度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業,和世聯翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統的開發和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優質的服務。”

    諾達思(北京)信息技術有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業性和貴公司翻譯的質量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現了非常高的專業性。”

    南洋商業銀行

  • “與我公司對接的世聯翻譯客服經理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業有限公司

  • “翻譯金融行業文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經過比價、比服務、比質量等流程下來,最終敲定了世聯翻譯。非常感謝你們提供的優質服務。”

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優質的服務。在一次業主單位對完工資料質量的抽查中,我司因為俄文翻譯質量過關而受到了好評。”

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關系,貴公司的翻譯服務質量高、速度快、態度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業性,貴公司的德文翻譯稿件和現場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉緊張時給予體諒。”

    華潤萬東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯翻譯一直保持著長期合作關系,這家公司報價合理,質量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發到國外公司,對方也很認可。”

    北京世博達科技發展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質量很高,語言表達流暢、排版格式規范、專業術語翻譯到位、翻譯的速度非常快、后期服務熱情。我司翻譯了大量的專業文件,經過長久合作,名副其實,值得信賴。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業科研論文寫作要求,盡量尋找專業對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術期刊的要求,提供潤色原稿和相關的證明文件。非常感謝世聯翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯的客服經理態度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業,工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關業務往來,急需翻譯項目報備材料。在經過對各個翻譯公司的服務水平和質量的權衡下,我們選擇了世聯翻譯公司。翻譯很成功,公司領導非常滿意。”

    北京韜盛科技發展有限公司

  • “客服經理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協助我方建立專業詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統一風格。”

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質地完成了譯文。”

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯翻譯保質、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作。客戶經理工作積極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯的翻譯質量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環保組織,發給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯。”

    TNC大自然保護協會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象。”

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯翻譯合作期間,世聯秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質和質量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作。”

    國科創新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯在保證質量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評。”

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質量。”

    日工建機(北京)國際進出口有限公司

主站蜘蛛池模板: 国产成人午夜无码电影在线观看| 国模雨珍浓密毛大尺度150p| 亚洲精品久久久一二三区| 精品 日韩 国产 欧美 视频| 麻豆果冻传媒精品国产av| 日韩av人人夜夜澡人人爽| 女人被爽到高潮视频免费| 国产成人精品综合久久久久| 亚洲爆乳成av人在线蜜芽 | 精品国产yw在线观看| 伦人伦xxxx国语对白| 色悠久久久久综合网伊| 人妻精品动漫h无码网站| 无码av无码天堂资源网影音先锋| 亚洲欲色欲香天天综合网| 亚洲精品国产品国语在线| 国产在线精品99一卡2卡| 女明星黄网站色视频免费国产| 国产免费又色又爽又黄的小说| 亚洲国产欧美人成| 中文字幕在线精品乱码| 精品国产无套在线观看| 日本亚欧热亚洲乱色视频| 亚洲视频日本有码中文| 99久久无码私人网站| 久久精品国产欧美日韩| 国产精品调教视频一区| 欧美成人午夜性视频| 日韩国产网曝欧美第一页| 欧美综合自拍亚洲综合区| 日韩人妻无码中文字幕一区| 欧美日韩国产的视频yw885| 亚洲国产色播av在线| 一本色道婷婷久久欧美| 午夜免费啪视频| 国产精品第一二三区久久蜜芽| 国产尤物在线视精品在亚洲| 亚洲综合熟女久久久40p| 亚洲aⅴ天堂av天堂无码麻豆| 日本免费更新一二三区不卡| 日韩乱码人妻无码中文字幕视频 |