国产午夜精品一区二区三区四区,亚洲精品国产suv一区,国产亚洲一区二区三区成人,国产亚洲人成在线影院,一级毛片免费播放视频,欧美爱爱网,无码成人片一区二区三区,天天做天天摸天天爽天天爱
手機版
1 2 3 4
首頁 > 翻譯團隊 > 專業翻譯公司 >
專業翻譯公司

泵的啟動和操作-英譯中

Unitrans世聯

    世聯北京翻譯公司譯員關于泵的啟動和操作翻譯,英譯中案例。

機械翻譯1611RZ55X0-13Y0

    關PUMP START-UP AND OPERATION
 
    1. PRE-START PROCEDURE
    泵的啟動和操作
    Consult the applicable m
anufacturer’s instructions for detailed information for the prime mover (engine or steam turbine) coupling, drive-shaft, electric driver, or mechanical seal. When applicable to the pump and prior to startup, check the following:
    關于原動機(發動機或蒸汽渦輪機)聯軸節、驅動軸、電動驅動裝置或機械密封的詳細信息,請參考適用的制造商產品指導手冊。當適用于泵時,在啟動之前,檢查下列項目:
 
    Mechanical Seal is properly lubricated and all piping to the seal connected
    機械密封得到了正確地潤滑,同時連接了所有連接至機械密封的管道。
 
    All cooling, heating and flushing lines are operating and regulated.
    所有冷卻,加熱和沖洗管線都經過調整運行良好。
 
    Alignment with a dial indicator to indicate the headshaft at the oil nut or packing box. Acceptable run-out tolerances:
    利用刻度盤指示器在驅動軸的壓緊螺母和填料函位置進行校正,保證合適的徑向跳度容差。
 
    Wiring of the driver.
    對驅動裝置進行連線
      Driver rotation when viewed from above. Must be as indicated on nameplate.
    從上部觀察驅動裝置的旋轉時必須與銘牌上所指定的旋轉方向一致。
      All connections to driver and starting device with the wiring diagram.
    與驅動裝置和啟動裝置的所有連接都必須滿足電氣連線圖的要求。
      Voltage, phase, and frequency on the motor nameplate with the line circuit.
    電機銘牌上的電壓、相和頻率都必須與線路的一致
      Impeller adjustment.
    葉片的調整
      Rotate the shaft manually to ensure impellers are not binding.
    手動旋轉軸以確保葉片不會抱死
      Driver bearings for proper lubrication.
    對驅動裝置軸承進行良好地潤滑
      Auxiliary seal components are properly vented.
    輔助密封部件必須良好地排空
      Discharge piping and pressure gages for proper operation.
    排放管線和壓力表必須運行工作良好
      The discharge head should never be the sole support for the discharge pipe. Use concrete or steel structures as the primary support.
    泵的排出端絕不能作為排放管的唯一支撐部分。采用混凝土或鋼結構作為主支撐
      Unitrans世聯翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業服務,專業的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業翻譯機構品牌。無論在本地,國內還是海外,我們的專業、星級體貼服務,為您的事業加速!專業翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
筆譯案例
同傳案例
本地化案例
公司新聞
  • “貴司提交的稿件專業詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規范, 且服務態度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業,和世聯翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統的開發和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優質的服務。”

    諾達思(北京)信息技術有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業性和貴公司翻譯的質量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現了非常高的專業性。”

    南洋商業銀行

  • “與我公司對接的世聯翻譯客服經理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業有限公司

  • “翻譯金融行業文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經過比價、比服務、比質量等流程下來,最終敲定了世聯翻譯。非常感謝你們提供的優質服務。”

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優質的服務。在一次業主單位對完工資料質量的抽查中,我司因為俄文翻譯質量過關而受到了好評。”

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關系,貴公司的翻譯服務質量高、速度快、態度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業性,貴公司的德文翻譯稿件和現場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉緊張時給予體諒。”

    華潤萬東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯翻譯一直保持著長期合作關系,這家公司報價合理,質量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發到國外公司,對方也很認可。”

    北京世博達科技發展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質量很高,語言表達流暢、排版格式規范、專業術語翻譯到位、翻譯的速度非常快、后期服務熱情。我司翻譯了大量的專業文件,經過長久合作,名副其實,值得信賴。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業科研論文寫作要求,盡量尋找專業對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術期刊的要求,提供潤色原稿和相關的證明文件。非常感謝世聯翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯的客服經理態度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業,工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關業務往來,急需翻譯項目報備材料。在經過對各個翻譯公司的服務水平和質量的權衡下,我們選擇了世聯翻譯公司。翻譯很成功,公司領導非常滿意。”

    北京韜盛科技發展有限公司

  • “客服經理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協助我方建立專業詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統一風格。”

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質地完成了譯文。”

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯翻譯保質、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作。客戶經理工作積極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯的翻譯質量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環保組織,發給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯。”

    TNC大自然保護協會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象。”

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯翻譯合作期間,世聯秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質和質量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作。”

    國科創新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯在保證質量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評。”

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質量。”

    日工建機(北京)國際進出口有限公司

主站蜘蛛池模板: 精品亚洲aⅴ在线无码播放| 午夜福利片1000无码免费| 又黄又爽又色又刺激的视频| 无码熟熟妇丰满人妻porn| 国产精品主播一区二区三区| 无码人妻精品一区二区三区免费| 国产亚洲精品aaaa片在线播放| 熟女人妻av五十路六十路| 97人妻免费碰视频碰免| 亚洲国产成人久久综合三区| 欧美人与动牲交精品| 秋霞人妻无码中文字幕| 久久综合av色老头免费观看| 亚洲乳大丰满中文字幕| 蜜臀视频在线一区二区三区| 免费无码鲁丝片一区二区| 热99re久久免费视精品频| 波多野结衣不打码视频| 亚洲午夜成人精品无码| 久久精品人人做人人妻人人玩| 人人妻人人澡人人爽秒播| 欧美最猛性xxxxx大叫| 亚洲中文无码线在线观看| 亚洲中文欧美在线视频 | 99re热免费精品视频观看| 亚洲旡码av中文字幕| 亚洲aⅴ天堂av天堂无码麻豆| 少妇人妻激情乱人伦| 久久久久人妻精品一区蜜桃网站| 国产在线亚州精品内射| 欧美激情视频一区二区三区免费 | 在线观看国产成人av天堂| 亚洲大尺度无码无码专线| 无码熟妇人妻av影片在线| 手机午夜电影神马久久| 亚洲欧洲日韩综合色天使| 亚洲色大成网站在线| 欧美国产精品日韩在线| 亚洲永久精品ww47永久入口| 色久悠悠婷婷综合在线亚洲| 日本阿v网站在线观看中文|