国产午夜精品一区二区三区四区,亚洲精品国产suv一区,国产亚洲一区二区三区成人,国产亚洲人成在线影院,一级毛片免费播放视频,欧美爱爱网,无码成人片一区二区三区,天天做天天摸天天爽天天爱
手機版
1 2 3 4
首頁 > 翻譯團隊 > 專業(yè)翻譯公司 >
專業(yè)翻譯公司

機械翻譯-冷卻系統(tǒng)翻譯

Unitrans世聯(lián)

    冷卻系統(tǒng)介紹翻譯屬于機械翻譯領(lǐng)域,世聯(lián)北京翻譯公司專業(yè)機械翻譯,以下就是我公司專業(yè)機械翻譯譯員整理翻譯的有關(guān)冷卻系統(tǒng)介紹翻譯。
 
    冷卻系統(tǒng)
 
    Cooling system
 
    冷卻系統(tǒng)由空-空中冷部件、散熱器部件及冷卻風扇構(gòu)成,空-空中冷部件由空-空中冷器及連接管路等零部件組成,散熱器部件由散熱器、導風罩及連接管路等零部件組成。
 
    The cooling system consists of the air-to-air intercooling components, heat sink components, and the cooling fan. The air-to-air intercooling components include the air-to-air intercooler, connection pipes, and other parts and components. The heat sink components include the heat sink, the fan cowl, connection pipes, and other parts and components.
 
    冷卻風扇一般安裝在發(fā)動機上,4100QBZL(70kW)增壓中冷柴油機一般采用≥Φ420的抽風式冷卻風扇,對于布置比較緊張的車型,冷卻風扇可以適當減小,但要通過的一定的技術(shù)手段提高風扇的工作效率,滿足冷卻要求。
      Generally the cooling fan is mounted on the engine. Turbo Intercooler Diesel Engine 4100QBZL (70kW) normally employs an extractor cooling fan which is ≥Φ420. On a vehicle where the space is limited, the cooling fan dimensions may be appropriately reduced. However, certain technical measures should be taken to improve the work efficiency of the fan so that the cooling requirements could be satisfied.
      空-空中冷器必須安裝在散熱器前面,一般安裝在散熱器前方上部,避免安裝在散熱器前方下部。在散熱器下部應留出適當?shù)木嚯x,確保散熱器的冷卻效果。
      Always mount the air-to-air intercooler in front of the heat sink, generally at the upper part in front of the heat sink. Never mount it at the lower part in front of the heat sink. Sufficient clearance should be reserved under the heat sink to ensure its cooling effect.
      中冷器前方不能有其他冷卻散熱器(例如空調(diào)機散熱器等),并應與汽車車身部件保持一定的距離,便于空氣流通。中冷器的迎風面積不宜太小也不能太大,一般為水箱散熱器迎風面積的 3/5。太小中冷效果不好,影響發(fā)動機性能;太大容易使冷卻水散熱不好,造成發(fā)動機水溫過高。發(fā)動機后置車型,由于結(jié)構(gòu)原因,中冷器的迎風面積可以和水箱散熱器迎風面積相等。
      No other heat sink for cooling purpose (such as the heat sink of the air conditioner) is permitted in front of the intercooler, which should be kept away from the vehicle body components to facilitate airflow. The windward surface of the intercooler should not be too large or too small. Generally, it should be 3/5 of the windward area of the heat sink on the water tank. If the area is too small, the intercooling effect will be imperfect and affect the engine performance; and if it is too large, it is likely to degrade the heat dissipating performance of the cooling water, resulting in the water temperature in the engine becoming too high. For construction purpose, the windward area of the intercooler may be the same as that of the heat sink on the water tank on a vehicle of which the engine is mounted at the rear.
      空-空中冷器的阻力一般≤5kPa,中冷后空氣的溫度≤60℃,中冷器與發(fā)動機連接的膠管必須采用夾布硅橡膠管,在溫度-40℃
      The resistance of the air-to-air intercooler is normally ≤5kPa. The inter-cooled air temperature is ≤60℃. The rubber hose connecting the intercooler to the engine must be cloth-lined silicone pipes, which should remain functional under the temperature of -40℃~200℃ and the pressure of 300kPa.
      如果您有機械翻譯相關(guān)服務需求,可以隨時與本公司在線客服人員聯(lián)系,同時也可以撥打我們的服務熱線:010-64809262http://www.shzsj.cn,世聯(lián)北京翻譯公司竭誠為您提供最優(yōu)質(zhì)的翻譯服務。
      Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務,專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務,為您的事業(yè)加速!專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
收藏  打印
筆譯案例
同傳案例
本地化案例
公司新聞
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規(guī)范, 且服務態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務!

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性。”

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過關(guān)而受到了好評。”

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒!

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實,值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務往來,急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統(tǒng)一風格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文。”

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯。”

    TNC大自然保護協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象。”

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量。”

    日工建機(北京)國際進出口有限公司

主站蜘蛛池模板: 欧美人与动另类xxxx| 精品国内自产拍在线播放观看| 亚洲伊人成无码综合影院| 无码专区狠狠躁天天躁| 国产亚洲精品久久久久天堂软件| 亚洲一区二区三区av激情| 欧美刺激性大交亚洲丶日韩| 久久久久国产精品麻豆ar影院 | 欧美人善z0zo性伦交高清| 狠狠久久五月精品中文字幕| 国产午夜福利精品久久不卡| 成人看片黄a免费看那个网址| 亚洲人成网网址在线看| 国产小视频在线观看网站| 色悠久久久久综合网伊| 欧美日韩不卡视频合集| 亚洲综合天天夜夜久久| 波多野结衣乱码中文字幕| 日本不卡一区二区三区在线| 久久成人免费观看草草影院| 狼色精品人妻在线视频| 亚洲欧美中文字幕高清在线| 国内精品久久久久影院嫩草| 蜜臀98精品国产免费观看| 毛茸茸厕所偷窥xxxx| 久久精品中文字幕免费| 欧美乱码卡一卡二卡四卡免费 | 内射口爆少妇麻豆| av大片在线无码永久免费| 亚洲欧美另类激情综合区| 久久久国产99久久国产久一| 超碰伊人久久大香线蕉综合| 亚洲国产精品va在线播放| 国产综合有码无码视频在线| 亚洲成a人v欧美综合天堂| 成人免费无码精品国产电影 | 亚洲另类在线制服丝袜国产| 九九视频免费精品视频| 香蕉免费一区二区三区| 日本一区二区三区专线| 亚洲综合欧美在线一区在线播放|