国产午夜精品一区二区三区四区,亚洲精品国产suv一区,国产亚洲一区二区三区成人,国产亚洲人成在线影院,一级毛片免费播放视频,欧美爱爱网,无码成人片一区二区三区,天天做天天摸天天爽天天爱
手機版
1 2 3 4
首頁 > 翻譯團隊 > 專業翻譯公司 >
專業翻譯公司

你到底會不會“斷舍離”?這是新一輪焦慮的源頭嗎?

Unitrans世聯

(21世紀英文報)

原文版面

The Original

圖片

二十一世紀英文報·初三版 715期

《Clear home, clear head?》

圖片

 

以下這些狀態是不是你的日常:家里總是特別容易亂,收拾的時候卻又特別糾結,在“扔”與“不扔”之間反復橫跳。

 

好不容易把不用的東西扔掉,并開始收納時,又開始考慮用什么容器來收納。有了收納柜又缺收納盒,有了收納盒又缺收納袋……

圖片

 

如果以上都中

注意了!你可能已經陷入

“斷舍離焦慮”的怪圈當中

 

圖片

“斷舍離”的意義:將生活整理出頭緒

Marie Kondo from Japan is probably the best-known decluttering consultant (整理收納師). Since she brought out her book The Life-Changing Magic of Tidying Up (《怦然心動的人生整理魔法》) in 2010, the“tidy house, tidy mind” way of thinking has become popular. People let go of unneeded things and put everything in order.

來自日本的近藤麻理惠可能是最知名的整理收納師。自2010年出版《怦然心動的人生整理魔法》一書以來,“整潔的家,整潔的頭腦”這一理念得到了大家的認可。具體表現為:扔掉不需要的東西,并把一切都整理得井井有條。

 

But recently, Kondo said that she would be giving up on tidying her house to spend more time on her children. The news has shocked many and made them ask: shouldn’t we always keep our house tidy?

但最近,近藤麻理惠表示,她開始“有點放棄”讓家里一直保持整潔的想法,把整理家務的時間放在陪伴孩子上。這一消息讓很多人都感到震驚,并紛紛提出質疑:難道我們不應該一直讓家里保持整潔嗎?

圖片

Some believe decluttering can ease our lives. By repackaging (重新包裝) and labeling (貼標簽) things in order, people can feel more in control of their environment. “By tidying, we’re able to discover our sense of value,” Wang Zehu, a decluttering consultant in Shanghai, told China Daily.

有些人認為整理收納可以解壓。通過重新包裝和貼標簽,人們可以更好地了解自己家中的環境。上海一位整理顧問表示:“通過收納,我們能夠發掘出自己身上的‘價值感’。”

 

repackage / ˌriːˈpækɪdʒ / vt.重新包裝

例句:A new band of ancient Chinese instruments aims to repackage traditional music with modern flair.

一支由中國古代樂器組成的新樂隊旨在用現代風格重新包裝傳統音樂。

——《二十一世紀學生英文報》

 

label  / ˈleɪb(ə)l / n.標簽;v.貼標簽

例句:I can't bear people who make judgements and label me.

我受不了那些對我評頭論足、亂貼標簽的人。

——《柯林斯英漢雙解大詞典》

However, with our minds filled with cleanliness and order, we may end up paying too much attention to small matters. For example, you may ask yourself: “Did I put my books on the shelf correctly”, or “Where’s the perfect place to put my towels?” This can lead to wasted time.

然而,當大腦始終被“整潔”和“有序”的想法占據時,我們就會過于關注那些細枝末節的小事。比如,你可能會問自己:“我有沒有把書正確地放在書架上?”或者“毛巾最好應該掛在哪里?”這樣的收納,通常會導致浪費更多的時間

 

與“整潔、干凈”有關的表達:

clean /klin/ v.清潔,除去灰塵或污垢;adj.干凈的,無污染的

tidy /ˈtaɪdi/ adj.整潔的,有序的;v.收拾,整理

neat /nit/ adj.整齊的,干凈的

The desire (愿望) to handle overconsumption (過度消費) by decluttering has led to yet another form of consumption. If a highly tidy person has too many clothes, he or she may buy more stuff (物品) like bins, boxes and labels to sort them out (整理).

因此,通過收納來解決過度消費的做法往往導致了另一種形式的消費。如果一個非常愛干凈的人有很多衣服,ta可能會購買更多的儲物箱、盒子和標簽來收納它們。

圖片

desire / dɪˈzaɪər / n.愿望;v.渴望,請求

例句:

We all desire health and happiness.

我們都渴望健康和幸福。

——《牛津詞典》

 

stuff / stʌf / n.物品;v.填滿

例句:He pointed to a duffle bag. "That's my stuff."

他指著一個旅行袋。“那是我的東西。”

——《柯林斯英漢雙解大詞典》

 

與“整理、收納”有關的表達:

declutter / diːˈklʌtər / v.清除,清理

organize /ˈɔrɡəˌnaɪz/ v.對物品進行整理和分類,使有條理

storage /ˈstɔrɪdʒ/ n.儲存物品的地方或方式,如柜子、盒子、架子等

arrange /əˈreɪndʒ/ v.按照一定的順序或位置排列物品,使整齊

sort /sɔrt/ v.把物品按照類別或特征分開,分類

Decluttering, after all, is supposed to help people find happiness. As Kondo herself told The Washington Post, it is not to cut down on your things or declutter your space, but rather “to learn to make meaningful choices and find gratitude (感激) in everyday life.”

總的來說,整理雜物的目的是幫助人們尋找到幸福感。正如近藤麻理惠說的那樣,整理雜物并不是為了減少你的物品或清理你的空間,而是“學會做出有意義的選擇,并在日常生活中學會感恩”(比如,近藤會在整理屋子前向這個屋子感恩,以得到收拾屋子的整理許可)。

 

gratitude / ˈɡrætɪtuːd / n.感激

例句:He smiled at them with gratitude.

他向他們笑了笑表示謝意。

——《牛津詞典》

 

圖片

How to Keep Tidy?

The central law of Kondo’s decluttering method is to keep items (物件) that “spark joy (激發快樂)” in an owner and let go of those that do not. Let’s take a look at some of her rules:

近藤麻理惠的整理方法的核心法則是保留能“激發快樂”的物品,并舍棄那些不能讓人感到開心的。讓我們來看看她的一些收納規則:

 

圖片

T- shirts should be folded into small rectangular (矩形的) packets.

T恤應該折疊成小小的矩形;

 

Don’t store anything on the counter near the sink (洗碗槽) or stove.

不要在水槽或爐子附近的柜臺上存放任何東西;

 

Loose (閑散的) change must not be left in piles everywhere at home.

不要將零錢隨意堆放在家里的各個角落;

 

Items like spare buttons (備用紐扣) and user manuals (手冊) should be thrown away.

像備用紐扣和用戶手冊這樣的物品應該扔掉。

圖片

圖源:視覺中國

編輯:魏浩蘭 王雪辰

Unitrans世聯翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業服務,專業的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業翻譯機構品牌。無論在本地,國內還是海外,我們的專業、星級體貼服務,為您的事業加速!專業翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
筆譯案例
同傳案例
本地化案例
公司新聞
  • “貴司提交的稿件專業詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規范, 且服務態度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業,和世聯翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統的開發和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優質的服務。”

    諾達思(北京)信息技術有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業性和貴公司翻譯的質量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現了非常高的專業性。”

    南洋商業銀行

  • “與我公司對接的世聯翻譯客服經理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業有限公司

  • “翻譯金融行業文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經過比價、比服務、比質量等流程下來,最終敲定了世聯翻譯。非常感謝你們提供的優質服務。”

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優質的服務。在一次業主單位對完工資料質量的抽查中,我司因為俄文翻譯質量過關而受到了好評。”

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關系,貴公司的翻譯服務質量高、速度快、態度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業性,貴公司的德文翻譯稿件和現場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉緊張時給予體諒。”

    華潤萬東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯翻譯一直保持著長期合作關系,這家公司報價合理,質量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發到國外公司,對方也很認可。”

    北京世博達科技發展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質量很高,語言表達流暢、排版格式規范、專業術語翻譯到位、翻譯的速度非常快、后期服務熱情。我司翻譯了大量的專業文件,經過長久合作,名副其實,值得信賴。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業科研論文寫作要求,盡量尋找專業對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術期刊的要求,提供潤色原稿和相關的證明文件。非常感謝世聯翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯的客服經理態度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業,工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關業務往來,急需翻譯項目報備材料。在經過對各個翻譯公司的服務水平和質量的權衡下,我們選擇了世聯翻譯公司。翻譯很成功,公司領導非常滿意。”

    北京韜盛科技發展有限公司

  • “客服經理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協助我方建立專業詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統一風格。”

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質地完成了譯文。”

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯翻譯保質、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作。客戶經理工作積極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯的翻譯質量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環保組織,發給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯。”

    TNC大自然保護協會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象。”

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯翻譯合作期間,世聯秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質和質量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作。”

    國科創新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯在保證質量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評。”

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質量。”

    日工建機(北京)國際進出口有限公司

主站蜘蛛池模板: 国产偷国产偷亚洲高清app| 国产亚洲精aa在线观看see| 黑人大战日本人妻嗷嗷叫不卡视频 | 精品伊人久久久大香线蕉下载| 欧美精品毛片久久久久久久| 一本久道综合在线无码人妻| 18禁无码永久免费无限制网站| 久久精品麻豆日日躁夜夜躁妓女| 久久婷婷色综合老司机| 久久无码喷吹高潮播放不卡| 日本一卡二卡不卡视频查询| 天天做天天爱天天做天天吃中| 亚洲色欲网熟女少妇| 日本亚洲欧洲无免费码在线| 亚洲国产精品久久久天堂不卡海量| 入侵人妻反抗中文字幕| 欧美一区二区日韩国产| 最新国产在线拍揄自揄视频| 18成禁人视频免费| 国产suv精品一区二区88l| 国产一本一道久久香蕉| 欧美乱妇高清免费96欧美乱妇高清| 一区二区三区高清视频3| 97香蕉超级碰碰碰久久兔费| 亚洲国产成人福利精品| 97国产露脸精品国产麻豆| 超碰色偷偷男人的天堂| 欧美精品成人v高清视频| 国产精品无码免费视频二三区| 日本免费一区二区三区最新vr| 成人免费无码大片a毛片户外 | 国产成+人+综合+亚洲 欧美| 国产av天堂亚洲国产av麻豆| 综合激情亚洲丁香社区| 久久久国产精品va麻豆| 亚洲 欧美 日韩 综合aⅴ| 99精品国产在热久久无毒| 久久青草成人综合网站| 国产麻豆精品乱码一区| 欧美牲交黑粗硬大| ww久久综合久中文字幕|