文本翻譯公司
時間:2012-07-31 14:07來源:trans.org.cn 作者:世博翻譯公司 點擊:
次
文本翻譯-文本翻譯公司 文本(text),從詞源上來說,它表示編織的東西。這與中國文的概念頗有類似之處。文取象人形,指紋身,指花紋?!墩f文解字敘》稱:倉頡初作書,蓋依類象形,故
文本翻譯-文本翻譯公司
文本(text),從詞源上來說,它表示編織的東西。這與中國“文”的概念頗有類似之處。“文”取象人形,指紋身,指花紋?!墩f文解字敘》稱:“倉頡初作書,蓋依類象形,故曰文。”“文者,物象之本。”物象均具紋路色彩,因以“文”來指稱?!吨芤?系辭下》記伏羲氏“觀鳥獸之文”,鳥獸身上的花紋彩羽。該書又載“物相雜故曰文”,物體的形狀、線條色彩相互交錯,這也是文。“觀乎天文,以察時變,觀乎人文,以化成天下。”《說文解字》解釋“文”為“錯畫也。”
但是文本的概念后來主要變成了:“任何由書寫所固定下來的任何話語。”對語言學家來說,文本指的是作品的可見可感的表層結構,是一系列語句串聯而成的連貫序列。文本可能只是一個單句,例如諺語、格言、招牌等,但比較普遍的是由一系列句子組成。文本和段落的區別在于,文本構成了一個相對封閉、自足的系統。前蘇聯符號學家洛特曼指出,文本是外觀的,即用一定的符號來表示;它是有限的,既有頭有尾;它有內部結構。羅蘭?巴特文本一方面是能指,即實際的語言符號以及由它們所組成的詞、句子和段落章節,另一方面是所指,即固定的確定的和單一的意思,為表達這種意思的正確性所限定。以上從技術上中性地對文本做出基本界定。
翻譯公司 (責任編輯:世博翻譯公司) |
分享按鈕
------分隔線----------------------------