一般來講,同傳只能是某些頂尖外國語大學高級翻譯專業的專利,但是隨著同傳行業市場需求的迅速擴展,也受新聞媒體對同聲傳譯行業的報道的影響,各類人才都試圖在轉向這個行業。據報道有自考生也做起了挑戰性很強的同傳翻譯
一位叫林林的女孩,沒有上過正規大學課程的鄉下的參加自考的女生,卻擊敗了好幾十位來自名牌大學的學生,在一家知名外企應聘到了一份令人羨慕的工作,一年后,她又做起來挑戰性很強的同傳翻譯。
我問她是怎么看待機遇的,她抿了一口咖啡,微微地笑了一下說:“我知道自己是金子,但我更知道讓自己發出亮光。”
林林租住的宿舍離著名高校北京航空航天大學很近,她說她曾很羨慕那些名牌大學的學生,他們之所以能進入重點高校一定有著很多的優點。因此,林林的心中就有一個想法,一定要找機會多向他們學習,而且,要在學習的過程中為自己找到被承認的機會。
北航有英語角,很多同學都到那里練習英語,而且有外教指導。林林自考考的正是英語科目,她當時想,這是提高自己口語水平的一個很好的機會。于是,就動員宿舍的人和她一同去,然而費了一晚上的口舌,大家沒有一個人愿意去,原因很簡單,在很多自考生的心中,有一個誰也不愿承認但卻真實存在的聲音——我們是自考生,與名校生相比,自認為低人一等。最后,林林一個人去了。“說實話,聽著名校學生流利的英語,我的心里又激動又緊張。我不停地給自己打氣——你能行!要想讓別人知道你的優點,你必須學會突破自卑。就這樣,我終于說出了第一句話,逐漸地,我進入了狀態,越講越流利,越講越興奮。”另外,她積極地向外教提了很多問題,以至于臨分別時,外教微笑著對她說:“你是一個聰明的女孩,我能看出你對英語很感興趣,你是很棒的!”
記者旁白:不可否認,作為自考生,雖然拿著國家承認的文憑,但是卻要比正規大學的同學面臨更多的艱辛,如果連你自己都不能展現自己的優點,那么別人就更不可能信服你。在這個競爭激烈的社會上,能為自己找到一個合適的位置,需要的不僅僅是智慧、能力,還需要我們有展現自己的勇氣。
|