同傳人才稀缺,中日同傳人才更是稀缺,國內只北京、上海兩城市有,總人數不足20人,與之相應的人才培養在上海市一直處于空白。近日從滬上某翻譯公司了解到,本市首個中日同傳培訓項目已經開出,意欲為此類人才庫輸送新鮮血液。
該翻譯公司日本翻譯部負責人說,由于上海及華東地區集中了大量的日企,很多大型日企會議、政府會議都需要中日同傳人才,“但是人很難找,上海能做中日同傳的不足10人,其中比較優秀的只有5個左右,所以往往要去北京請人。事實上,即使算上日本的中日同傳人才,數量也僅20余人。”目前,中日同傳的市場價大約為日薪6000元。
不僅如此,具備較高翻譯能力的綜合性高端商務人才也很缺乏。他說,對于那些在職場中已經摸爬滾打了幾年的白領來說,如果進一步提升自己的語言能力,能夠很好地完成一次自身市場價值的升級。
為適應市場對同傳人才的需求,上海該翻譯咨詢有限公司近日推出了滬上首個中日同傳以及中英同傳培訓項目,項目借助上海外國語大學的師資和設備,由具有大量實踐經驗且活躍在一線的譯員對學員進行傳幫帶,引領他們突破瓶頸進入同傳或是高級交傳領域。
|