国产午夜精品一区二区三区四区,亚洲精品国产suv一区,国产亚洲一区二区三区成人,国产亚洲人成在线影院,一级毛片免费播放视频,欧美爱爱网,无码成人片一区二区三区,天天做天天摸天天爽天天爱
手機版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

翻譯公司之間為什么會進行合作?

發布時間:2021-09-09 16:11  點擊:

  翻譯公司之間進行合作已經是常見的事情,下面為大家分享翻譯公司之間為什么會進行合作?

  Cooperation between translation companies has become a common thing. Let's share why there is cooperation between translation companies?

  1、市場的要求

  1. Market requirements

  任何一家的翻譯公司,無論其規模的大小與能力的強弱,也不論其領域和方向如何,都是有合作的必要的。國內外巨大的市場空間決定了任何一家企業都不可能壟斷一類產品的市場;同時,市場的風險又無處無時不在,任何一家企業都需小心翼翼的規避市場的這些潛在風險。如何少花錢多辦事并擴大或增加自己的服務領域,是擺在企業老總們面前的永久課題,市場經驗告訴了我們,企業之間的真誠、互利合作是解決這一課題的最好方法。

  Any translation company, regardless of its size and ability, and regardless of its field and direction, is necessary to cooperate. The huge market space at home and abroad determines that no enterprise can monopolize the market of a class of products; At the same time, market risks are everywhere, and any enterprise needs to carefully avoid these potential risks in the market. How to do more with less money and expand or increase their own service field is a permanent topic in front of enterprise bosses. Market experience tells us that sincere and mutually beneficial cooperation between enterprises is the best way to solve this problem.

  2、企業經營的需要

  2. Business needs

  作為企業,固步自封、狹隘的作坊意識、拒絕同行之間的交流和合作,最終可能會導致本企業信息的落伍,技術管理的落后,經營者墨守成規,思想保守。一個不樂于合作的企業,不可能長期保持著領先的管理;一個拒絕交流的企業,不可能長期保持著先進的技術和意識;一個墨守成規的企業,不可能長期保持著現代企業的良好形象。所以說,同行之間的合作對于翻譯公司乃至其他企業的成長是大有裨益的。

  As an enterprise, complacency, narrow workshop consciousness and refusal to communicate and cooperate with peers may eventually lead to the backwardness of information, backward technical management, operators' adherence to conventions and conservative ideas. An enterprise that is not willing to cooperate cannot maintain leading management for a long time; An enterprise that refuses to communicate cannot maintain advanced technology and consciousness for a long time; It is impossible for an enterprise to maintain a good image of a modern enterprise for a long time. Therefore, the cooperation between peers is of great benefit to the growth of translation companies and even other enterprises.

  3、翻譯本身的需要

  3. The needs of translation itself

  由于翻譯公司所受理的翻譯服務本身具有專業領域的不定性,翻譯工作量的不定性,翻譯完成時間的不定性以及客戶委托服務內容的不定性等特點,這些特點為翻譯公司之間的合作提供了可能性和必要性,當客戶委托的翻譯服務在內容難度上、時間要求上、所涉及的翻譯領域上超出了本翻譯公司的能力時,合作便成為了翻譯公司唯一的選擇。

  Because the translation services accepted by translation companies have the characteristics of uncertainty in professional fields, uncertainty in translation workload, uncertainty in translation completion time and uncertainty in the content of services entrusted by customers, these characteristics provide the possibility and necessity for cooperation between translation companies. When the translation services entrusted by customers are difficult in content and time requirements When the translation field involved exceeds the ability of the translation company, cooperation has become the only choice for the translation company.

  4、時代的要求

  4. Requirements of the times

  合作已成為當今世界經濟發展的主流與經營趨勢,放眼全球,無論是翻譯公司、國際電信、汽車巨頭、財團間的合作,還是國內行業、企業的合作與整合都充分體現了這一趨勢。越是商業發達、管理先進的地區,就越能促進合作的實現;越是思想保守、自我保護意識過強的地區,就越不容易見到企業間的牽手與合作。合作能夠充分利用強者的技術、管理上優勢,充分調動全國的翻譯資源和各地的優勢,調動各地開拓市場的積極性,將翻譯市場進一步搞活,共同提高中國翻譯市場的服務秩序、品質與形象,幫助弱者成長,以變形成良好的市場態勢。

  Cooperation has become the mainstream and business trend of today's world economic development. Looking at the world, this trend is fully reflected in the cooperation among translation companies, international telecommunications, automobile giants and consortia, as well as the cooperation and integration of domestic industries and enterprises. The more developed the business and advanced the management, the more it can promote the realization of cooperation; The more conservative and self-protection conscious areas are, the less likely it is to see hand in hand and cooperation among enterprises. Cooperation can make full use of the technical and management advantages of the strong, fully mobilize the national translation resources and local advantages, mobilize the enthusiasm of local regions to explore the market, further enliven the translation market, jointly improve the service order, quality and image of China's translation market, help the weak grow, and form a good market situation.

Unitrans世聯翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業服務,專業的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業翻譯機構品牌。無論在本地,國內還是海外,我們的專業、星級體貼服務,為您的事業加速!世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業等近萬用戶的認可。 專業翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規范, 且服務態度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業,和世聯翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統的開發和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優質的服務。”

    諾達思(北京)信息技術有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區的業務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業性和貴公司翻譯的質量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現了非常高的專業性。”

    南洋商業銀行

  • “與我公司對接的世聯翻譯客服經理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業有限公司

  • “翻譯金融行業文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經過比價、比服務、比質量等流程下來,最終敲定了世聯翻譯。非常感謝你們提供的優質服務。”

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優質的服務。在一次業主單位對完工資料質量的抽查中,我司因為俄文翻譯質量過關而受到了好評。”

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關系,貴公司的翻譯服務質量高、速度快、態度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業性,貴公司的德文翻譯稿件和現場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠東醫療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉緊張時給予體諒。”

    華潤萬東醫療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯翻譯一直保持著長期合作關系,這家公司報價合理,質量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發到國外公司,對方也很認可。”

    北京世博達科技發展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質量很高,語言表達流暢、排版格式規范、專業術語翻譯到位、翻譯的速度非常快、后期服務熱情。我司翻譯了大量的專業文件,經過長久合作,名副其實,值得信賴。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業科研論文寫作要求,盡量尋找專業對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術期刊的要求,提供潤色原稿和相關的證明文件。非常感謝世聯翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯的客服經理態度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業,工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關業務往來,急需翻譯項目報備材料。在經過對各個翻譯公司的服務水平和質量的權衡下,我們選擇了世聯翻譯公司。翻譯很成功,公司領導非常滿意。”

    北京韜盛科技發展有限公司

  • “客服經理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協助我方建立專業詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統一風格。”

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質地完成了譯文。”

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯翻譯保質、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作。客戶經理工作積極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯的翻譯質量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環保組織,發給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯。”

    TNC大自然保護協會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象。”

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯翻譯合作期間,世聯秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質和質量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作。”

    國科創新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯在保證質量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評。”

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質量。”

    日工建機(北京)國際進出口有限公司

主站蜘蛛池模板: 亚洲中文字幕久久精品蜜桃| 亚洲午夜成人精品无码色欲| 8x福利精品第一导航| 视频久re精品在线观看| 国产成人亚洲精品无码青app| 丰满人妻熟妇乱又伦精品| 精品少妇无码av在线播放| 久久激情五月丁香伊人| 国产亚洲久久久久久久| 国产一精品一av一免费爽爽| 亚洲另类激情专区小说| 午夜夜伦鲁鲁片免费无码| 亚洲精品国产福利一区二区| 青青草国产免费久久久 | 秋霞鲁丝片av无码| 亚洲精品无码久久久久yw| 亚洲国产精品日韩专区av| 丰满熟妇乱又伦在线无码视频| 18禁美女裸体网站无遮挡| 人妻avav中文系列久久| 亚洲国产精品成人综合色| 四房播色综合久久婷婷| 国产在线看片无码人精品| 国产初高中生真实在线视频| 久久久人人人婷婷色东京热| 成人综合网亚洲伊人| 精品国内自产拍在线播放观看| 国产成人av无码永久免费| 国产旡码高清一区二区三区| 成人精品av一区二区三区网站| 日韩人妻无码精品专区综合网| 久久国产精品人妻一区二区| 精品高潮呻吟99av无码视频| 亚洲女同成av人片在线观看| 成在线人免费视频播放| 在线a毛片免费视频观看| 亚洲 欧美 中文 日韩aⅴ综合视频| 国产精品亚洲二区在线播放| av无码中文字幕不卡一区二区三区 | 亚洲欧美伊人久久综合一区二区| 亚洲国产高清av网站|