曾先生 長(zhǎng)期在央企任首席翻譯
時(shí)間:2012-10-24 15:58來源:trans.org.cn 作者:世博翻譯公司 點(diǎn)擊:
次
西班牙語翻譯 曾先生 長(zhǎng)期在央企任首席翻譯 工作經(jīng)驗(yàn) 2005 /7--至今:北京某軌道交通裝備有限公司(500人以上) [ 5 年8個(gè)月] 所屬行業(yè): 機(jī)械/設(shè)備/重工 國際貿(mào)易部 西班牙語翻譯 主要負(fù)責(zé)公司出
西班牙語翻譯 曾先生 長(zhǎng)期在央企任首席翻譯
|
工作經(jīng)驗(yàn)
2005 /7--至今:北京某軌道交通裝備有限公司(500人以上) [ 5 年8個(gè)月]
所屬行業(yè): 機(jī)械/設(shè)備/重工
國際貿(mào)易部 西班牙語翻譯
主要負(fù)責(zé)公司出口古巴112臺(tái)機(jī)車的項(xiàng)目。從項(xiàng)目開始至今,擔(dān)任翻譯工作,參與了項(xiàng)目的商務(wù)與技術(shù)談判,并于2006年1月至7月赴古巴哈瓦那工作,擔(dān)任項(xiàng)目翻譯工作,并負(fù)責(zé)對(duì)外的協(xié)調(diào)聯(lián)絡(luò)工作。在合同執(zhí)行期間,協(xié)助項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行交車及售后等相關(guān)工作,推動(dòng)合同的進(jìn)行,同時(shí)在國內(nèi)負(fù)責(zé)接待其他相關(guān)西語國家客戶。
負(fù)責(zé)公司相關(guān)商務(wù)和技術(shù)資料及談判的翻譯,并協(xié)助業(yè)務(wù)經(jīng)理進(jìn)行古巴后續(xù)市場(chǎng)及其他西語市場(chǎng)的開發(fā)工作。
--------------------------------------------------------------------------------
2003 /7--2005 /6:中國收養(yǎng)中心(50-150人) [ 1 年11個(gè)月]
所屬行業(yè): 非盈利機(jī)構(gòu)
翻譯部 西班牙語翻譯
中國收養(yǎng)中心。擔(dān)任翻譯和外聯(lián)工作,在中心工作期間本人主要翻譯各類中西文相關(guān)文件,并在國內(nèi)接待陪同來華客戶。
教育經(jīng)歷
1999 /9--2003 /7 北京語言大學(xué) 西班牙語 本科
培訓(xùn)經(jīng)歷
2010 /3--至今: 西班牙塞萬提斯學(xué)院 高級(jí)西班牙語
語言能力
西班牙語(熟練) 聽說(熟練),讀寫(熟練)
英語等級(jí): 英語六級(jí)
|
翻譯公司 (責(zé)任編輯:世博翻譯公司) |
分享按鈕
------分隔線----------------------------