工作經驗
2007 /11--至今:國企 [ 3 年6個月]
所屬行業: 建筑/建材/工程
翻譯部 法語翻譯
大型建筑項目口筆譯,合同,標書,保險,技術文件等的翻譯.負責與銀行,監理,業主,警察,當地政府等的外聯
--------------------------------------------------------------------------------
2007 /5--2007 /10:國企 [ 5個月]
所屬行業: 建筑/建材/工程
翻譯部 法語翻譯
房建項目口筆譯,合同,標書,技術文件等的翻譯.負責與業主,監理,當地政府部門等的交道.
--------------------------------------------------------------------------------
2006 /1--2007 /4:國企 [ 1 年3個月]
所屬行業: 建筑/建材/工程
翻譯部 法語翻譯
水壩建筑工程施工口筆譯,合同標書,技術文件資料等的翻譯.負責與銀行,業主(水利局),監理(OTS),當地分包等部門的交道.
--------------------------------------------------------------------------------
2002 /2--2005 /12:國企 [ 3 年10個月]
所屬行業: 建筑/建材/工程
翻譯部 法語翻譯
工程建筑施工口筆譯,合同,標書等的翻譯.負責與人民宮,體育場,工程部,農業部等的外聯.
--------------------------------------------------------------------------------
2001 /1--2001 /12:非洲貝寧共和國斯威克貿易公司 [ 11個月]
所屬行業: 貿易/進出口
外貿部 法語翻譯
外貿口筆譯.與海關,港口,稅務部門,銀行,船公司等的對外聯系.
--------------------------------------------------------------------------------
1999 /9--2001 /7:成都無線電一廠 [ 1 年10個月]
所屬行業: 電子技術/半導體/集成電路
情報科 情報翻譯,筆譯,口譯
電工電視資料翻譯及口譯.包括電傳,傳真,信件,專利,電視,無線電,電子等方面資料翻譯.
--------------------------------------------------------------------------------
1997 /7--1999 /8:非洲多哥中國-多哥公司 [ 2 年1個月]
所屬行業: 其他行業
翻譯部 法語翻譯
糖廠日常口筆譯,與當地部門的溝通.制糖工藝技術,合同等的翻譯.
--------------------------------------------------------------------------------
1994 /1--1995 /7:法國塞克米公司 [ 1 年6個月]
所屬行業: 其他行業
翻譯部 法語翻譯
從事核電通用服務方面的法語口筆譯翻譯工作。
--------------------------------------------------------------------------------
1993 /12--1994 /1:廣東大壓灣核電站 [ 1個月]
所屬行業: 其他行業
翻譯部 法語翻譯
核電通用服務口筆譯,與法國法馬通公司,法馬司公司,塞克米公司等的聯系.
--------------------------------------------------------------------------------
1988 /7--1990 /7:非洲馬里上卡拉制糖聯合企業 [ 2 年]
所屬行業: 其他行業
總經理部 法語翻譯
制糖領域口筆譯,對外聯系,外貿出口等.制糖工藝技術,合同,當地法律等的翻譯.
--------------------------------------------------------------------------------
1985 /12--2000 /11:成都無線電一廠 [ 14 年11個月]
所屬行業: 電子技術/半導體/集成電路
情報科 法語翻譯
電工電視資料翻譯及口譯.包括電傳,傳真,信件,專利,電視,無線電,電子等方面資料翻譯.
--------------------------------------------------------------------------------
1982 /8--1985 /12:云南醫學情報所 [ 3 年4個月]
所屬行業: 制藥/生物工程
情報 翻譯部門 法語翻譯
有數醫學資料翻譯,外事口譯.有數萬字的醫學翻譯資料。
教育經歷
1978 /7--1982 /7 云南大學外語系 法語 本科
獲大學畢業文憑和文學學士學位。
證書
1993 /11 英語高級考試資格證書(四川省職稱改革工作小組頒發)
--------------------------------------------------------------------------------
1989 /4 翻譯資格證書(四川省職稱改革領導小組頒發)
語言能力
法語(精通) 聽說(精通),讀寫(熟練)
英語(熟練) 聽說(良好),讀寫(熟練)
|