国产午夜精品一区二区三区四区,亚洲精品国产suv一区,国产亚洲一区二区三区成人,国产亚洲人成在线影院,一级毛片免费播放视频,欧美爱爱网,无码成人片一区二区三区,天天做天天摸天天爽天天爱
立即免費咨詢:+86-10-51289586 即刻撥打全國免費咨詢電話:4007-118-832

世聯翻譯

當前位置: 主頁 > 翻譯經驗 >

文言文翻譯復習方法 指導(4)(21)

時間:2012-07-04 15:04來源:trans.org.cn 作者:世博翻譯公司 點擊:
Chinese and English TCM texts, can a translator create or select effective strategies to help produce a quality translation. In addition, by analyzing the limitation of the current TCM translation res
Chinese and English TCM texts, can a translator create or select effective strategies to help produce a quality translation. In addition, by analyzing the limitation of the current TCM translation research and emphasizing the textual awareness in translation practice, it also provides a potential approach to solving the current difficulties in TCM-western medicine exchanges. It is hoped that this research can be useful for future TCM translation practice. The author looks forward to seeing more attention paid and efforts devoted to the development of TCM translation. Key words: discourses of traditional Chinese medicine; differences between English and Chinese discourses; translation strategy 內容完整,結構明晰,突出研究背景、目標、方法、結論和意義, 內容完整,結構明晰,突出研究背景、目標、方法、結論和意義,與中文摘 完整 要在內容上相互呼應。 要在內容上相互呼應。 語言清楚流暢。 語言清楚流暢。 標題和正文內容和格式符合要求。 標題和正文內容和格式符合要求。  
Two Samples of Table of Contents  
Table of Contents Pages 1. Introduction …………………………………………………………. 2(世博北京翻譯公司). Rationale……………….……………………………………….…… 2(世博北京翻譯公司).1 A Special Literature Style--Children’s Literature ……………………….. 2(世博北京翻譯公司).2(世博北京翻譯公司) Criteria for Translating Children’s Literature …………………………… 2(世博北京翻譯公司).3 The Principle of Children-orientation ……………..……………………. 2(世博北京翻譯公司).4 The Classification of Figures of Speech………………………………… 2(世博北京翻譯公司).5 Translation Strategy about Figures of Speech………………………… 2(世博北京翻譯公司).5.1 General translation strategy about figures of speech…........... 2(世博北京翻譯公司).5.2(世博北京翻譯公司) Translation strategies about pun……………………………… 1 3 3 3 4 4 6 6 6 3. Data Description…….………… …….…………………………… 7 4. Data Analysis………………………………………………….…… 4.1 The Analysis of Simile Translation……………………….………………… 4.2(世博北京翻譯公司) The Analysis of Pun Translation……………………….…………………… 4.2(世博北京翻譯公司).1 Homograph……………………….……………………………………. 4.2(世博北京翻譯公司).2(世博北京翻譯公司) Homophone……………………….…………………………………… 4.3 The Analysis of Assonance Translation……………………………… 7 8 10 10 12(世博北京翻譯公司) 14 5. Results and Suggestions……………………..……………..…… 5.1 Results……………………..…………………………………………………… 5.2(世博北京翻譯公司) Suggestions on the Use of Translation Strategies…………………… 15 16 17 6. Conclusion……………………………………..……………..…… 19 2(世博北京翻譯公司)2(世博北京翻譯公司)  
Bibliography…………………………………………………………… Appendix………………………………….……………………………. 2(世博北京翻譯公司)4   翻譯公司 (責任編輯:世博翻譯公司)
分享按鈕
------分隔線----------------------------
發表評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
驗證碼: 點擊我更換圖片
欄目列表
推薦內容
主站蜘蛛池模板: 色宅男看片午夜大片啪啪| 欧美兽交xxxx×视频| 国99精品无码一区二区三区| 亚洲狠狠做深爱婷婷影院| 狠狠躁夜夜躁青青草原| 18禁免费吃奶摸下激烈视频| av高清无码 在线播放| 无码熟妇人妻av在线网站| 国产成人无码免费视频97app| 欧美肥富婆丰满xxxxx| 白丝爆浆18禁一区二区三区| 精品成人免费自拍视频| 国产夫妇肉麻对白| 国产又色又爽又黄的视频在线| 免费国产成人高清在线视频| 久久国产精品人妻一区二区| 中文字幕三级人妻无码视频| 另类 专区 欧美 制服| 无码国产精品一区二区av| 国产乱子伦视频大全| 欧美亚洲熟妇一区二区三区| 久久综合色之久久综合| 中文无码日韩欧av影视| 强伦姧人妻免费无码电影| 九九热在线视频精品店| 在线日韩日本国产亚洲| 精品自拍亚洲一区在线| 狠色狠色狠狠色综合久久| 中国亚洲呦女专区| 曰韩精品无码一区二区视频| 国产aⅴ视频免费观看| 国产成人精品人人| 久久亚洲国产成人影院| 亚洲第一极品精品无码久久| 午夜亚洲国产理论片_日本| 亚洲熟女精品中文字幕| 四虎国产精品永久地址49| 亚洲精品一区二区成人| 国产精品福利视频萌白酱| 国产精品高潮呻吟av久久动漫| 亚洲第一页综合图片自拍|