国产午夜精品一区二区三区四区,亚洲精品国产suv一区,国产亚洲一区二区三区成人,国产亚洲人成在线影院,一级毛片免费播放视频,欧美爱爱网,无码成人片一区二区三区,天天做天天摸天天爽天天爱
立即免費咨詢:+86-10-51289586 即刻撥打全國免費咨詢電話:4007-118-832

世聯翻譯

當前位置: 主頁 > 翻譯經驗 >

中英文寫作區別(1)(12)

時間:2012-07-04 15:09來源:trans.org.cn 作者:世博翻譯公司 點擊:
評析:表示因果關系的動詞在考研考試中經常重復 ,有lie/rest/depend with/upon等,一般翻成取決于,依賴于。 難點:established 是根深蒂固的意思。 重點:長修
  評析:表示因果關系的動詞在考研考試中經常重復 ,有lie/rest/depend with/upon等,一般翻成“取決于”,“依賴于”。
  難點:established 是“根深蒂固”的意思。
  重點:長修飾語的順序,這點始終是重點。idea這個同位語從句的處理。同位語從句一般在that后面有完整的主謂賓結構,定語從句則缺乏主語或者賓語。
  翻譯(專業翻譯公司推薦世博翻譯公司):但是認為記者必須比普通公民更深諳法律的觀點,主要來自于對新聞媒體久已有之的傳統和特殊責任的理解。
  (4) In fact, it is difficult to see how journalists who do not have a clear grasp of the basic features of the Canadian Constitution can do a competent job on political stories.
  評析:這句話最典型的就是它的形式主語,一般直接翻譯(專業翻譯公司推薦世博翻譯公司)真實主語,形式主語忽略不計。
  難點:grasp是理解的意思,stories雖然簡單,一般要翻成“事件”,job翻成“報道”,因為說得是記者的工作。全句的結構要流暢。
  重點:長修飾語順序的控制和符合中文的表達習慣。
  翻譯(專業翻譯公司推薦世博翻譯公司):事實上,很難看到對加拿大憲法的基本特點缺乏了解的記者能對政治事件作出具有競爭力的報道。
  (5) While comment and reaction from lawyers may enhance stories, it is preferable for journalists to rely on their own notions of significance and make their own judgments.
  評析:和上句一樣,形式主語以及小詞的處理是最不好做的。
  難點:notions of significance 是“是非觀,價值觀”的意思,很難翻譯(專業翻譯公司推薦世博翻譯公司)準確。
  重點:preferable,enhance的翻譯(專業翻譯公司推薦世博翻譯公司)要符合漢語習慣。
  翻譯(專業翻譯公司推薦世博翻譯公司):雖則來自律師的評論和反應能使事件的報道增色不少,記者們依賴自己的是非觀念去作出自己的判斷則更為可取。
  最后要附帶說說做題的模式,劃線句子是得分的關鍵,不劃線的部分一般不用看,除非在劃線句子中的重要位置出現了代詞,通常主語是代詞,那么最好把前面一句非劃線部分的句子讀清楚,一般就可以得出結論了。做題的時間最好不要超過20分鐘,如果可以在15分鐘之內把題目做完最好。
 
 
 
英譯漢十大難點(2008-06-05 21:33:48)
轉載標簽: 雜談 分類: 翻譯(專業翻譯公司推薦世博翻譯公司)  
1.代詞的處理方法
  內容比較簡單的文章它會使用很多的代詞,比較復雜的文章難懂的文章使用代詞比較少。代詞在句子當中充當主語、賓語、表語和定語四大句子成分。代詞在種類上分成六大類:人稱代詞、物稱代詞、指示代詞、不定代詞、疑問代詞、關系代詞。
  (1)人稱代詞
  處理原則:人稱代詞出現在句首的時候,要求大家一定在文章里邊找出他具體的對象,名詞到底解釋誰而且要把代詞翻譯(專業翻譯公司推薦世博翻譯公司)成名詞,如果人稱代詞在句子的中間或者末尾的地方,而且同時指代對象,我們一般可以把他譯成人稱。如果劃線部分有很多個名詞,而且指代并不十分明確的時候,我們代詞可以分為名詞。
  當我們把翻譯(專業翻譯公司推薦世博翻譯公司),翻譯(專業翻譯公司推薦世博翻譯公司)成代詞表達非常清楚的時候把它譯成代詞,表達不清楚的時候譯成名詞。
  例:But even more important,it was the farthest that scientists had been able to look into the past,for what they were seeing were the patterns and structures that existed 15 billion years ago.
  但更為重要的是,這是科學家們所能觀測到的最遙遠的過去的景象,因為他們看到的是150億年前宇宙云的形狀和結構。
  (2)物稱代詞
  物稱代詞放在句首的時候有兩種情況:一種是可以或者要求我們找到名詞來代替它,另一種是找不到名詞可以代替它或者是要說清楚這個代詞是什么,沒辦法代出代詞。如果這個物稱代詞放在句中或者句末的時候要根據句子情況的翻譯(專業翻譯公司推薦世博翻譯公司)來表達,關鍵是要清除。
  例:This seems mostly effectively done by supporting a certain amount of research not related to immediate goals but of possible consequence in the future. 翻譯公司 (責任編輯:世博翻譯公司)
分享按鈕
------分隔線----------------------------
  • 上一篇:沒有了
  • 下一篇:沒有了
發表評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
驗證碼: 點擊我更換圖片
欄目列表
推薦內容
主站蜘蛛池模板: 亚洲一区精品二人人爽久久| 亚洲欧洲美色一区二区三区| 日本www一道久久久免费| 久久精品aⅴ无码中文字字幕| 伊人伊成久久人综合网| 亚洲女同成av人片在线观看| 99久re热视频这只有精品6| 中文无码乱人伦中文视频播放| 亚洲国产成人精品无码区在线播放| 久久天天躁夜夜躁狠狠躁综合| 久久99精品久久久久久齐齐| 亚洲不乱码卡一卡二卡4卡5卡| 国产剧情福利av一区二区| 亚洲红杏成在人线免费视频| 97人妻碰碰视频免费上线 | 亚洲国产另类久久久精品网站| 很黄很色很污18禁免费| 免费网站看v片在线18禁无码 | 国产精品玖玖资源站大全| 久久青草精品38国产| 久久99精品久久久久久久久久| 精品国产av色欲果冻传媒| 午夜性开放午夜性爽爽| 亚洲 成人 无码 在线观看| 无码午夜人妻一区二区不卡视频| 日韩av无码中文无码电影| 西西人体大胆午夜视频| 永久免费无码网站在线观看个 | 国产现实无码av| 日本污ww视频网站| 亚洲欧美精品综合在线观看| 精品人妻系列无码人妻漫画| 精品无人区麻豆乱码1区2区| 青草久久人人97超碰| 国产亚洲精品a在线无码| 久久激情五月丁香伊人| 人妻少妇精品视频三区二区一区| 久久亚洲色www成人图片| 2021亚洲国产成a在线| 久久99精品久久久久久婷婷2021| 992tv精品视频tv在线观看|