国产午夜精品一区二区三区四区,亚洲精品国产suv一区,国产亚洲一区二区三区成人,国产亚洲人成在线影院,一级毛片免费播放视频,欧美爱爱网,无码成人片一区二区三区,天天做天天摸天天爽天天爱
立即免費咨詢:+86-10-51289586 即刻撥打全國免費咨詢電話:4007-118-832

世聯(lián)翻譯

當前位置: 主頁 > 翻譯經(jīng)驗 >

文言文翻譯復習方法 指導(4)(31)

時間:2012-07-04 15:04來源:trans.org.cn 作者:世博翻譯公司 點擊:
旅游材料的翻譯 The Xihai Peaks are of various shapes with deep ravines in between, all shrouded in clouds that are always moving and changing, as if carrying immortals on their wandering. Mt. H
旅游材料的翻譯 The Xihai Peaks are of various shapes with deep ravines in between, all shrouded in clouds that are always moving and changing, as if carrying immortals on their wandering. Mt. Huangshan is also famous for its “four marvels”— fantastic pines, grotesque rocks, the sea of clouds and hot springs. 回目錄  
旅游材料的翻譯 Lying in the west part of the city, the charming West Lake covers a total area of 5,6 square km. Divided by Su causeway and Bai causeway, the whole lake falls into five sections: Outer Lake, Inner Lake, Yue Lake, West Inner Lake and Minor South Lake. With glistening water and luxuriant trees and bamboo groves along its bank, the West Lake has attractive landscape all the year round. Su Dongpo, a celebrated poet of the Northern Song Dynasty (960—112(世博北京翻譯公司)7), once in a poem compared the Lake to an ancient Chinese beauty named Xizi. Hence comes the name—Xizi Lake. Since then the West Lake has enjoyed a high reputation in the whole country. 回目錄  
新聞報道的翻譯 四 新聞報道的翻譯 新聞報道講求清晰、準確、易懂、真實。在語篇層次上, 新聞報道講求清晰、準確、易懂、真實。在語篇層次上, 清晰 新聞英語慣常使用的布局是先標題 headline), 先標題( ),后接導 新聞英語慣常使用的布局是先標題(headline),后接導 lead),然后進入正文(body)。 標題翻譯正是新 ),然后進入正文 )。而 語(lead),然后進入正文(body)。而標題翻譯正是新 聞報道翻譯不同于其他文體翻譯的特殊之處。 聞報道翻譯不同于其他文體翻譯的特殊之處。 回目錄  
新聞報道的翻譯 (一)標題的翻譯 新聞標題具有簡約、醒目的特點。 新聞標題具有簡約、醒目的特點。漢語新聞標題經(jīng)常是盡 簡約 的特點 量比較完整地簡述新聞要點,而英語標題較漢語標題簡單, 量比較完整地簡述新聞要點,而英語標題較漢語標題簡單, 常使用較為精練的詞語點出新聞中的某一要點。 常使用較為精練的詞語點出新聞中的某一要點。 回目錄  
新聞報道的翻譯 例1:中國加入世貿組織后外商投資的新機遇 譯文: 譯文:WTO Membership: New Opportunities for Foreign Investment 解析:只用較為簡單的WTO Membership代替“中國加入 解析:只用較為簡單的 代替“ 代替 世貿組織后” 世貿組織后”。 回目錄  
新聞報道的翻譯 ? 例2(世博北京翻譯公司):嚴禁非法金融活動 維護經(jīng)濟秩序穩(wěn)定 ? 譯文:State Eliminates Illegal Banking ? 解析:英文標題常傾向于使用簡短動詞, eliminate代替了原文的“嚴禁”;而且也沒有將 原文的后半部分譯出,漢語標題的對仗消失了。 ? 例3:亞太經(jīng)合組織支持實現(xiàn)自由貿易的目標 ? 譯文:APEC Forum Backs Free-trade Goal ? 解析:英語標題選擇了小詞back,而不是更為正 式的support,而且英語標題經(jīng)常使用縮寫,而不 是全稱。  
新聞報道的翻譯 ? ? ? ? ? 再看下面英語標題譯成漢語的例子: 例1:Mass. Court Says Gay Marriage Can’t be Denied 譯文:馬薩諸塞州法院稱不應否定同性戀婚姻 或馬薩諸塞州法院說同性戀結婚不違法 解析:英文標題說明了新聞的主要信息,未提供其他細節(jié), 而且語言簡單。翻譯成漢語新聞標題時可以完全對譯,如 第一種翻譯。也可以突出漢語標題的特點,對仗工整,如 第二種翻譯。 ? 例2(世博北京翻譯公司):Three Explosions Rock Saudi Capital ? 譯文:沙特首都利雅得遭受恐怖打擊 ? 解析:英語標題選擇事件其中一點three explosions以及 小詞rock作為題目,而概述情況“遭受恐怖打擊”更符合 中文習慣。  
新聞報道的翻譯 有些新聞標題極具個性,出語驚人, 有些新聞標題極具個性,出語驚人,從而達到吸引讀者眼 球的目的。對譯的時候應盡量保留原文的特點,如不能, 球的目的。對譯的時候應盡量保留原文的特點,如不能, 只能采取意譯的辦法。 只能采取意譯的辦法。 例: Jingle Hell, Jingle Hell 譯文: 譯文:圣誕音樂讓人煩 解析: 出自圣誕歌曲“ 解析:Jingle Hell,Jingle Hell出自圣誕歌曲“Jingle Bell” 出自圣誕歌曲 有雙關意義,又有韻腳,頗有文采。譯文則只能意譯。 有雙關意義,又有韻腳,頗有文采。譯文則只能意譯。 回目錄  
新聞報道的翻譯 (二)導語和正文的翻譯 一般包括who(何人)、 )、what(何事)、 傳統(tǒng)的導語一般包括 (何人)、 (何事)、 傳統(tǒng)的導語一般包括 when(何時)、 (何時)、where(何地), (何地),why(為什么 和how 為什么) )、 ), 為什么 (何種方式 構成新聞六要素,即概括性導語,通常容納在 何種方式)構成新聞六要素 何種方式 構成新聞六要素,即概括性導語, 第一個句子當中。 第一個句子當中。但隨著科學技術和社會形勢的發(fā)展以及 新生事物的出現(xiàn),六要素的結構也開始變化。 新生事物的出現(xiàn),六要素的結構也開始變化。但從根本上 導語通常包含著報道里最重要的信息。 講,導語通常包含著報道里最重要的信息。正文緊跟導語 之后,補充、解釋或擴展具體和較為次要的信息。 之后,補充、解釋或擴展具體和較為次要的信息。 回目錄   翻譯公司 (責任編輯:世博翻譯公司)
分享按鈕
------分隔線----------------------------
發(fā)表評論
請自覺遵守互聯(lián)網(wǎng)相關的政策法規(guī),嚴禁發(fā)布色情、暴力、反動的言論。
評價:
驗證碼: 點擊我更換圖片
欄目列表
推薦內容
主站蜘蛛池模板: 国产精品国产av国产三级| 久久久久久国产精品无码超碰动画| 中文字幕亚洲精品无码| 亚洲成a人片在线观看天堂| 亚洲精品av一区在线观看| 国产av一区二区三区天堂综合网| 亚洲成aⅴ人片在线观看无app| 亚洲国产综合精品一区| 亚洲精品国产一区黑色丝袜| 国产亚洲精品线观看动态图| 久久久综合九色综合88| 在线中文字幕乱码英文字幕正常| 久久精品久久电影免费理论片| 绝顶丰满少妇av无码| 欧美黑人与白人精品a片| 成人h无码动漫在线观看| 久久久久青草线综合超碰| 久久99久久99久久综合| 亚洲区欧美区综合区自拍区| 一区二区狠狠色丁香久久婷婷| 国产 日韩 另类 视频一区| 亚洲 欧美 国产 日韩 中文字幕 | 激情av无码后入| 最新综合精品亚洲网址| 国产 精品 自在 线免费| 免费无码又爽又刺激激情视频软件| 无码人妻h动漫网站| 日韩高清亚洲日韩精品一区| 国产又色又爽无遮挡免费| 3344永久在线观看视频| 最新av中文字幕无码专区| 国产亚洲制服免视频| 国产成人精品必看| 亚洲精品无码久久久久av麻豆| 欧洲人免费视频网站在线| 亚洲欧美日韩精品成人| 久久精品久久精品久久39| 亚洲高清中文字幕在线看不卡 | 永久免费精品成人网站| 亚洲自国产拍揄拍| 久久久综合九色综合|